Gilgamesh - Sha Nagba Imuru

Poteri magici e taumaturgici dei pensieri e delle parole.

venerdì, agosto 27, 2004

Why should we weep for those who die? 


Il testo originale di questa poesia è apparso oggi sulla tavolata di Zu in ricordo dell'amico Enzo G. Baldoni, pubblicitario, giornalista, blogger e traduttore, ideatore della ZonkerZone e dell'omonima mailing-list.



Why should we weep for those who die?
Alfred Tennyson (1809-1892)

Why should we weep for those who die?
They fall--their dust returns to dust;
Their souls shall live eternally
Within the mansions of the just.

They die to live--they sink to rise,
They leave this wretched mortal shore;
But brighter suns and bluer skies
Shall smile on them for evermore.

Why should we sorrow for the dead?
Our life on earth is but a span;
They tread the path that all must tread,
They die the common death of man.

The noblest songster of the gale
Must cease, when Winter's frowns appear;
The reddest rose is wan and pale,
When Autumn tints the changing year.

The fairest flower on earth must fade,
The brightest hopes on earth must die:
Why should we mourn that man was made
To droop on earth, but dwell on high?

The soul, th' eternal soul, must reign
In worlds devoid of pain or strife;
Then why should mortal man complain
Of death, which leads to happier life?



Perché dovremmo piangere per coloro che muoiono?
Essi cadono -- la loro polvere torna alla polvere.
Le loro anime vivranno eternamente
Nelle dimore dei giusti.

Muoiono per vivere -- tramontano per risorgere.
Lasciano quest'infelice riva mortale
Ma soli più luminosi e cieli più azzurri
Sorrideranno loro per sempre.

Perché dovremmo dispiacerci per i morti?
La nostra vita sulla terra non è che un transito;
Percorrono il cammino che tutti dobbiamo percorrere,
Muoiono della comune morte dell'Uomo.

Il più nobile canto dell'usignolo
Deve cessare, quando arrivano i rigori dell'Inverno.
La rosa più rossa si fa fragile e pallida
Quando l'Autunno segna l'anno che cambia.

Il più bel fiore sulla Terra deve appassire
Le più luminose speranze devono morire:
Perchè dovremmo dolerci che l'uomo sia stato creato
per cadere sulla Terra, ma dimorare in alto?

L'anima eterna deve regnare
In mondi privati di dolore e fatica;
Perché quindi dovrebbe l'uomo mortale lamentarsi
Della morte, che porta a una vita più felice?




Gilgamesh

Inviato da gilgamesh alle 10:28 | commenti (20) | permalink

commenti (20) (popup) | Tag: traduzioni | Licenza: Creative Commons License
Pagine:
Radici resistenti